No exact translation found for مكتبة النتائج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مكتبة النتائج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je veux les résultats dans mon bureau.
    .أريد النتائج في مكتبي
  • Avec l'assistance du Secrétariat, le Bureau avait compilé les résultats et les avait communiqués au pays hôte, qui avait formulé des observations.
    وبمساعدة الأمانة العامة، جمع المكتب النتائج وأحالها إلى البلد المضيف، الذي قدم تعليقاته عليها.
  • Il fera part des ses conclusions et recommandations au Conseil d'administration à la session que celui-ci tiendra en janvier 2006.
    وسيعرض المكتب النتائج التي توصل إليها وتوصياته إلى دورة المجلس التنفيذي التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2006.
  • À la mi-2004, l'UNOPS a été informé des conclusions du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU pour l'exercice biennal 2002-2003.
    وفي منتصف عام 2004، أُبلغ المكتب بالنتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003.
  • La stratégie définit l'objectif principal et les résultats attendus des travaux de l'ONUDC dans le domaine du développement alternatif.
    وتنص استراتيجية الفترة 2008-2011 على الأهداف الأساسية لأعمال المكتب والنتائج المتوقعة من تلك الأعمال في مجال التنمية البديلة.
  • Le bureau n'a obtenu aucun résultat et, en janvier 2005, l'Office a décidé de rapatrier les activités qu'il mène en direction des donateurs arabes à son siège à Amman.
    ولم يحقق المكتب النتائج المرجوة، وفي كانون الثاني/يناير 2005، قررت الوكالة أن تعيد العمل المتعلق بالمانحين العرب إلى مقرها في عمان.
  • Vous auriez pu envoyer les résultats à mon bureau, cherie.
    يمكنك فقط ارسال النتائج (الى مكتبي , (شيري
  • Elle a noté que l'action de l'ONUDC avait produit des résultats concrets.
    وذَكرت أن عمل المكتب أدّى إلى نتائج ملموسة.
  • Le Bureau s'est interrogé sur les conséquences des activités inscrites au programme de travail telles que les systèmes d'alerte rapide qui font appel à des techniques coûteuses.
    وتساءل المكتب عن نتائج أنشطة برنامج العمل مثل نظم الإنذار المبكر، التي تتطلب تكنولوجيا باهظة التكلفة.
  • Le plan de travail des auditeurs internes pour 2006 tenait compte des observations faites par le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU dans le cadre de l'audit externe des opérations de l'UNOPS.
    وأطلع المكتب المجلس أيضا على نتائج أعمال مراجعته الداخلية للحسابات.